Vie des bibliothécaires

Je signe, tu parles, nous racontons…

Ou l’heure du conte bilingue…

Régulièrement, un curieux phénomène se produit dans votre bibliothèque. Certains de vos collègues sourds et entendants sont frappés d’une étrange fébrilité. Ils apportent dans leur bureau des quantités d’albums pour enfants, ils passent leur temps ensemble, ils ont l’air très occupés.

Crédit Bibliothèque Chaptal

Mais qu’est-ce qui se passe ? C’est la préparation de l’heure du conte bilingue, bien sûr !

Pour une bonne heure du conte bilingue, voici les ingrédients indispensables

1er ingrédient : des raconteurs !

 

Ils sont souvent trois, parfois deux ou quatre, et il est même arrivé qu’ils soient six ! Certains sont entendants et d’autres sourds. Ils ont un point commun : ils vont vous raconter la même histoire. Les uns avec leurs mains, les autres avec leurs voix.

 

2e ingrédient : une histoire ou un conte qu’on aime.

Crédit Bibliothèque Chaptal

 

Pour bien raconter, il faut d’abord se faire plaisir, m’a confié l’un des raconteurs. Une histoire de loup ? Un conte de Noël ? Les aventures d’une grenouille à grande bouche ? Le choix est libre : mais il faut que l’histoire plaise à tous ceux qui vont la présenter.

 

 

3e ingrédient : l’adaptation !
Du français écrit vers la LSF, il n’y a pas qu’un pas. C’est dur à dire mais c’est vrai : il ne suffit pas de traduire mot à mot le texte pour que l’histoire prenne vie. L’exercice n’est pas simple ! Lorsqu’on le maîtrise, on peut même proposer dans les bibliothèques des adaptations en LSF d’albums pour enfants

4e ingrédient : du temps !

 

Une fois les histoires choisies, il faut répéter… répéter… et répéter encore ! Parfois, les bibliothécaires répètent à trois, parfois à deux, parfois même tout seuls. Il faut que le rythme de l‘histoire en version français oral suive la version en langue des signes, sinon, une partie de l’auditoire aura la suite de l’histoire trop tôt… ou trop tard !

Mais quel résultat ! L’art de conter en LSF révèle toute la richesse de cette langue. Si vous n’avez pas encore eu l’occasion de voir ça, précipitez-vous aux heures du conte bilingue des bibliothèques pôles sourds ! A retrouver dans notre rubrique Événements !

Advertisements

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s