Adaptations LSF/Nos articles en LSF

Des adaptations d’albums jeunesse en langue des signes

La version en LSF

La version texte

Qu’est-ce que c’est ?
Ce sont des livres choisis par les bibliothécaires des Pôles Sourds, des livres que nous aimons et que nous voulons partager. Nous réfléchissons à leur adaptation en LSF, nous travaillons… travaillons…répétons… filmons…et… nous gravons la vidéo sur un DVD. Ensuite nous prêtons ce DVD avec le livre.
Et ainsi, les enfants sourds, leurs parents ont un livre à lire, à feuilleter, et un DVD où l’histoire leur est racontée en signes par un bibliothécaire sourd. C’est bien, non ?!

C’est pour qui ?
Le public sourd exclusivement, inscrit dans les bibliothèques de Paris. Gratuitement et pour trois semaines, renouvelable deux fois.

Et comment est-ce possible ?
Dans le cadre de la loi DADVSI et de l’exception au droit d’auteur en faveur des personnes handicapées, les pôles sourds des bibliothèques de la Ville de Paris ont reçu un agrément du ministère de la culture pour adapter des livres en LSF.

Déjà 7 albums adaptés ! On vous en parle bientôt…

Advertisements

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s